- twist
- I [twɪst]
nome1) (action)
he gave the cap a twist — (to open) svitò il tappo; (to close) avvitò il tappo, diede un'avvitata al tappo
with a couple of twists she unscrewed the lid — girando con forza un paio di volte svitò il coperchio
he gave his ankle a nasty twist — ha preso una brutta storta alla caviglia
2) (bend, kink) (in rope, cord, wool) filo m. ritorto; (in road) curva f., svolta f.; (in river) ansa f.3) fig. (unexpected change of direction) (in play, story) svolta f. (sorprendente), colpo m. di scena; (episode in crisis, events) (nuovo) sviluppo m.the twists and turns of the plot — il dipanarsi tortuoso o la macchinosità dell'intreccio
4) (small amount) (of yarn, thread, hair) treccia f.a twist of paper — un cartoccio
twist of lemon — = riccio di scorza di limone usato per aromatizzare i cocktail
5) sportto put some twist on the ball — imprimere o dare effetto alla palla
6) (dance)the twist — il twist
••(to have a) twist in the tail — (avere un) esito imprevisto, inatteso
to go round the twist — colloq. impazzire, diventare matto da legare
II 1. [twɪst]to drive sb. round the twist — colloq. fare impazzire qcn
verbo transitivo1) (turn) girare [knob, handle]; (open) svitare, aprire svitando [cap, lid]; (close) avvitare, chiudere avvitando [cap, lid]to twist [sth.] off — svitare [cap, lid]
he twisted around in his chair — si girò nella poltrona
to twist sb.'s arm — torcere il braccio a qcn.; fig. costringere qcn. a fare qcs
2) (wind, twine)to twist the threads together — intrecciare i fili
to twist X round Y — avvolgere o attorcigliare X intorno a Y
she twisted the scarf (round) in her hands — attorcigliava la sciarpa tra le mani
3) (bend, distort) torcere, storcere [metal, rod, branch]his face was twisted with pain — il suo volto era sfigurato dal dolore
4) fig. travisare, distorcere [words, facts]5) (injure)to twist one's ankle, wrist — storcersi la caviglia, il polso
2.to twist one's neck — prendere il torcicollo
verbo intransitivo1)to lie twisting and writhing on the ground — [person] contorcersi a terra
to twist round — (turn round) girarsi, voltarsi
2) [rope, flex, coil] attorcigliarsi, avvolgersi; [river, road] serpeggiareto twist and turn — [road, path] serpeggiare
* * *[twist] 1. verb1) (to turn round (and round): He twisted the knob; The road twisted through the mountains.) attorcigliarsi; serpeggiare2) (to wind around or together: He twisted the piece of string (together) to make a rope.) attorcigliare, intrecciare3) (to force out of the correct shape or position: The heat of the fire twisted the metal; He twisted her arm painfully.) torcere, storcere, storcersi2. noun1) (the act of twisting.) torsione; storta2) (a twisted piece of something: He added a twist of lemon to her drink.) strizzatina3) (a turn, coil etc: There's a twist in the rope.) piega4) (a change in direction (of a story etc): The story had a strange twist at the end.) svolta•- twisted- twister* * *twist /twɪst/n. [uc]1 contorsione; torcimento; storta; strizzatina; giro: He gave my arm a twist, mi diede una storta al braccio (mi storse il braccio)2 avvitata: Give the nut another twist, dà un'altra avvitata al dado!3 curva; svolta; voltata; ansa (di fiume): a twist in the road, una curva nella strada; a twist in a river, un'ansa di fiume4 piega; volta, giro (di fune); spira; voluta: a twist of smoke, una voluta di fumo5 corda; filo (o spago) ritorto6 (di pane) treccia; filoncino7 (di tabacco) rotolo8 (ind. tess.) torcitura: soft twist, torcitura soffice9 (med.) distorsione; storta (fam.): This is a nasty twist, questa è una brutta storta10 (biliardo) effetto (dato a una bilia)11 (fig.) inclinazione; tendenza12 miscela di liquori; cocktail: a gin twist, un cocktail al gin13 twist (ballo)14 (fig.) travisamento (del significato di qc., ecc.); forzatura; senso forzato (dato alle parole di q., ecc.)15 (fig.) sviluppo imprevisto; svolta sorprendente (nell'intreccio di un romanzo, ecc.); piega (fig.): The match takes another twist, la partita prende un'altra piega; DIALOGO → -Discussing books 1- The plot is so cleverly written, there are lots of twists and turns, la trama è costruita così bene, ci sono un sacco di intrecci e colpi di scena16 (mecc.) torsione; avvitamento su sé stesso17 (aeron.) svergolamento: wing twist, svergolamento alare18 (fam.) appetito19 (baseball, biliardo, ecc.) rotazione (della palla) su sé stessa; effetto (dato alla palla)20 (lotta) torsione21 (nuoto, tuffi) avvitamento22 (slang USA) ragazza carina● twist bar, sbarra pieghevole (attrezzo ginnico) □ twist dive, tuffo in avvitamento □ (mecc.) twist drill, trapano a punta elicoidale □ (mecc.) twist grip, (di bicicletta) manopola del cambio; (di motocicletta) manopola (della frizione o dell'acceleratore) □ (mil.) twist of rifling, passo della rigatura □ (fam.) to be round the twist, essere matto da legare □ That novelist often gives his stories a humorous twist, spesso quel romanziere dà alle sue storie un piglio umoristico.♦ (to) twist /twɪst/A v. t.1 torcere; attorcere; ritorcere; storcere; attorcigliare; intrecciare; avvolgere: to twist a wet sponge, torcere (o strizzare) una spugna bagnata; to twist the strands of a rope, attorcigliare i trefoli d'una fune; twisted thread, filo ritorto; to twist one's ankle, storcersi la caviglia; DIALOGO → -Skiiing- I twisted my knee slightly, ho preso una leggera storta al ginocchio; I twisted the rope around the pole, ho attorcigliato la fune attorno al palo; to twist (flowers into) a garland, intrecciare (fiori facendone) una ghirlanda; to twist a thread [a rope], intrecciare un filo [una fune]; to twist a ribbon round a hat, avvolgere (o mettere) un nastro a un cappellino2 (fig.) storcere; distorcere; svisare; travisare: He has twisted my words, ha distorto (o travisato) le mie parole3 (mecc.) sottoporre a torsione4 far girare a forza; far ruotare; dare un giro a (qc.): He twisted the door handle, fece girare a forza la maniglia della porta5 (aeron.) svergolare6 (fig. raro) abbindolare; ingannare7 (biliardo) lanciare (una bilia) con l'effetto; dare l'effetto a (una bilia)8 (baseball, ecc.) dare l'effetto a (una palla); tagliare9 (stor.) torcere (membra) nella torturaB v. i.1 torcersi; attorcersi; contorcersi; storcersi; attorcigliarsi; avvolgersi: This wire twists easily, questo filo metallico si torce facilmente; The wounded snake twisted about, il serpente ferito si contorceva2 curvare; piegare; (spesso to twist and turn) serpeggiare: The road twists to the left there, la strada in quel punto piega a sinistra; The river twists and turns down the valley, il fiume scende serpeggiando per la vallata3 (fig. raro) imbrogliare; truffare; essere disonesto4 roteare; ruotare5 (biliardo: della bilia) avere l'effetto6 ballare il twist7 (mecc.) avvitarsi su sé stesso8 (aeron.) svergolarsi9 (baseball, ecc.) (della palla) deviare per l'effetto; procedere ruotando su sé stessa10 (calcio) avvitarsi● to twist sb.'s arm, torcere un braccio a q.; (fig.) fare pressioni su q. (perché faccia qc.) □ (sci, ecc.) to twist one's trunk, effettuare una torsione del busto.* * *I [twɪst]nome1) (action)he gave the cap a twist — (to open) svitò il tappo; (to close) avvitò il tappo, diede un'avvitata al tappo
with a couple of twists she unscrewed the lid — girando con forza un paio di volte svitò il coperchio
he gave his ankle a nasty twist — ha preso una brutta storta alla caviglia
2) (bend, kink) (in rope, cord, wool) filo m. ritorto; (in road) curva f., svolta f.; (in river) ansa f.3) fig. (unexpected change of direction) (in play, story) svolta f. (sorprendente), colpo m. di scena; (episode in crisis, events) (nuovo) sviluppo m.the twists and turns of the plot — il dipanarsi tortuoso o la macchinosità dell'intreccio
4) (small amount) (of yarn, thread, hair) treccia f.a twist of paper — un cartoccio
twist of lemon — = riccio di scorza di limone usato per aromatizzare i cocktail
5) sportto put some twist on the ball — imprimere o dare effetto alla palla
6) (dance)the twist — il twist
••(to have a) twist in the tail — (avere un) esito imprevisto, inatteso
to go round the twist — colloq. impazzire, diventare matto da legare
II 1. [twɪst]to drive sb. round the twist — colloq. fare impazzire qcn
verbo transitivo1) (turn) girare [knob, handle]; (open) svitare, aprire svitando [cap, lid]; (close) avvitare, chiudere avvitando [cap, lid]to twist [sth.] off — svitare [cap, lid]
he twisted around in his chair — si girò nella poltrona
to twist sb.'s arm — torcere il braccio a qcn.; fig. costringere qcn. a fare qcs
2) (wind, twine)to twist the threads together — intrecciare i fili
to twist X round Y — avvolgere o attorcigliare X intorno a Y
she twisted the scarf (round) in her hands — attorcigliava la sciarpa tra le mani
3) (bend, distort) torcere, storcere [metal, rod, branch]his face was twisted with pain — il suo volto era sfigurato dal dolore
4) fig. travisare, distorcere [words, facts]5) (injure)to twist one's ankle, wrist — storcersi la caviglia, il polso
2.to twist one's neck — prendere il torcicollo
verbo intransitivo1)to lie twisting and writhing on the ground — [person] contorcersi a terra
to twist round — (turn round) girarsi, voltarsi
2) [rope, flex, coil] attorcigliarsi, avvolgersi; [river, road] serpeggiareto twist and turn — [road, path] serpeggiare
English-Italian dictionary. 2013.